Menú
Estamos trabajando en nuestro menú online. Pronto estará activo nuevamente.
Para conocer nuestra propuesta gastronómica solicite una carta al staff.
¡Gracias!
5º CHUKKER
Menú
Deslizá para ver toda la carta o presioná sobre la sección que quieras consultar
Si usted es celíaco por favor infórmeselo al staff / If you are celiac, please inform it to the staff
Empanada de carne cortada a cuchillo con salsa de tomate / Empanada de acelga con alioli de ajo.
Turnover knife cut meat / Turnover chard with garlic aioli.
Ensalada Caesar con pollo crispy y panceta tostada. Opción veggie con tofu y seitan.
Caesar Salad crispy chicken and toasted bacon / Veggie option with tofu and seitan.
Ensalada tibia de vegetales grillados, tomates confitados, queso florense de búfala y pistachos.
Warm salad of grilled vegetables, confit tomatoes, mozzarella di búfala and pistachios.
Picada de campo con fiambres propios y quesos locales.
Table of cold cuts with our own stiffs and local cheeses.
Provoleta de búfala La Delfina con salteado de hongos y cebollas al Malbec.
Grilled büffel provolone La Delfina with stir fry mushrooms and malbec onions.
Pollo de campo horneado con escabeche de semillas de mostaza y papines andinos.
Agroecological chicken baked with mustard seeds and andean potatoes.
Nuestra clásica bondiola braseada con puré cremoso de batatas y reducción de oporto.
Our classic braised Bondiola with creamy mashed sweet potatoes and port reduction.
Bife de chorizo grillado con papas confit, crema de tuètano y chimichurri citrico.
Stirloin Steak with wedge potatoes, coleslaw salad and herbs chimichurri.
Pesca del día, con puré de habas y arvejas.
Catch of the day with mashed broad beans chickpeas.
Hamburguesa de carne, pepinos encurtidos caseros, panceta ahumada, cebollas caramelizadas
y huevo estrellado con alioli de ajo negro y albahaca.
Beef burger, homemade pickles,
smoken bacon, carmelized onions, fried egg with black garlic oil and basil.
Hamburguesa vegetariana, vegetariana, pepinos encurtidos caseros, cebollas caramelizadas, huevo estrellado con alioli de ajo negro y albahacal.
Vegetarian burger, homemade pickles, caramelized onions, fried egg with black garlic oil and basil.
Risotto de cebada perlada y cabutia con girgolas a la chapa y aceite de pimentón ahumado.
Pearl barley and cabutia risotto with grilled girgolas and smoked paprika oil.
Sorrentinos de berenjena, tomates secos, parmesano y albahaca con crema de queso de cabra
y almendras tostadas.
Eggplant sorrentino, dry tomatoes, parmesan cheese and basil with goat
creamcheesse and toasted almonds.
Raviolones de espinaca y queso azul con goulash de lomo.
Spinach Ravioli and blue cheese with loin goulash.
Todos los días contamos con un menú sugerencia de nuestros cocineros, consulte con el staff
We have our cooks suggestions everyday, ask the staff
menú para niños / KID'S MENU
Pastas. Cintas caseras con salsa (fileto, crema o rosa).
Homemade Fetuccini with sauce (fileto, cream or pink).
Pechuguitas rebozadas con acompañamiento (papas fritas, puré o ensalada)
Battered chicken breasts with garnish (fries, mashed potatoes or salad).
Milanesas de carne con acompañamiento (papas fritas, puré o ensalada).
Breaded-beef steak with garnish (fries, mashed potatoes or salad).
POSTRES / DESSERTS
Crème Brûlée de dulce de leche con azúcar con azúcar orgánica quemada.
Créme Brulée of dulce de leche with organic burned sugar.
Vigilante La Candelaria, variedad de quesos y dulces. Para compartir / 2 personas.
La Candelaria Vigilante, variety of cheesses and sweets. To share/ 2 p.
Helados: crema americana / chocolate / dulce de leche / frutilla.
Ice creams: cream / chocolate / dulce de leche / strawberry.
Flan casero al caramel.
Caramel homemade coustard.
pastelería y cafetería / PASTRY & COFFE
TÉ CRIOLLO EN COLONIALES
Infusión (café/té) | Coffe or tea
Jugo de Naranja | Orange juice
Variedad de Pastelera Criolla ( 4 pz.) | Assortment of tipical pastry
TÉ CLÁSICO EN CASTILLO
Infusión (café/té) | Coffe or tea
Jugo de Naranja | Orange juice
Carrot Cake
Croissant de Jamón & Queso | Ham and cheese croissant
Pan de Queso | Cheese bread
Porción de Torta | Cake
cafetería / CAFETERIA
Expresso
Expresso doble
Cortado
Cortado Doble
Latte
Capuccino
Lágrima
Submarino
Chocolatada
Té Inti Zen
VINOS / WINES
MALBEC
Alamos $14.500
Anaia Tinto de Agrelo Malbec $15.900
Salentein | Gran Reserva $17.900
Saint Felicient $19.500
Escorihuela Gascón | Gran Reserva $21.000
Estancia La Candelaria | Reserva Valle de Uco $24.900
Luigi Bosca $30.000
Escorihuela Gascón | Pequeñas Producciones $36.000
D.V. Catena | Malbec-Malbec $39.000
Luigi Bosca | De Sangre Valle de uco $39.900
Luigi Bosca | De Sangre Malbec Doc $49.500
Angélica Zapata | Malbec Alta $51.000
CABERNET SAUVIGNON
Alamos $14.500
Finca La Linda $18.500
Saint Felicient $19.500
Escorihuela Gascón | Gran Reserva $20.000
Luigi Bosca $30.000
D.V. Catena $38.000
CABERNET FRANC
Escorihuela Gascón $14.500
Saint Felicient $19.500
Luigi Bosca | De Sangre $45.500
BLEND DE TINTAS
Bira Wines, Rosso D ́Uco | Sangiovese, Syrah, Merlot $19.500
Bira Wines, Tanito | Malbec, Sangiovese, Cab. Franc $21.000
Bira Wines, Brunetto | Sangiovese, Syrah, Merlot $26.900
Luigi Bosca | De Sangre Red Blend $35.000
Bira Wines, Tano | Malbec, Sangiovese, Syrah, Merlot $45.000
OTROS VARIETALES
Saint Felicient | Syrah $19.500
Tempus Alba | Merlot $
Tempus Alba | Tempranillo $
Luigi Bosca | Pinot Noir $29.900
Trumpeter Biognier $14.500
La Linda | Torrontes $18.900
Luigi Bosca | Riesling $
BLANCOS
Alamos | Suavignon Blanc $14.500
Alamos | Chardonnay $14.500
Rutini | Suavignon Blanc $15.500
Rutini | Chardonnay $15.500
Finca La Linda | Chardonnay $18.900
Estancia La Candelaria | Chardonnay $23.900
Saint Felicient | Chardonnay $19.500
Luigi Bosca | Chardonnay $29.900
Luigi Bosca | Suavignon Blanc $29.900
D.V. Catena | Chardonnay $35.000
Luigi Bosca Dulce | Gewürztraminer $
ESPUMANTES
Saint Felicient | Nature $19.500
Rutini | Extra Brut $21.900
Salentein | Extra Brut $23.900
D.V. Catena | Nature $29.900
Luigi Bosca | Brut Nature $45.000
Salentein | Doux $20.000
ROSADOS
Trumpeter | Rosado $14.900
Salentein | Rosado $18.900
Luigi Bosca | Rosè $19.900
Estancia La Candelaria | Rosé de Malbec $23.900
VINO POR COPA Wines by the glass $5.000
bebidas / BEVERAGES
SIN ALCOHOL / NON ALCOHOL BEVERAGES
Gaseosa | Soda 350ml $2.500
Aguas | Water 500ml $2.500
Aguas saborizadas | Flavored water 500ml $2.500
Jarra de limonada clásica
| Classic Lemonade Pitcher $3.500
Jarra de limonada menta & jengibre
| Mint & Ginger Lemonade Pitcher $3.500
CERVEZAS
Cerveza tirada – Pinta | Draft Beer $3.500
Stella lata 475ml | Can $2.900
Patagonia Lata 375 ml | Can $2.900
Corona Porrón $3.800
Corona 710ml $4.900
Patagonia 710ml $4.900
TRAGOS
Fernet con Coca-Cola / Gancia / Aperol Spritz / Campari con naranja / Gin tonic (consultar variedad de marcas) / Gin Bombay Bramble con frutos rojos y tónica / Gin Bombay Sapphire con jengibre, romero y sprite / Jameson Lemonade / Amarula / Baileys / Vermut local «El Coltri» con soda / Cynar con pomelo
Happy hour
Todos los días de 18 a 20, tragos incluidos:
Fernet | Gancia | Aperol Spritz | Gin Tonic Campari | Aperol con pomelo | Vermut
WHISKY
Johnnie Walker Black / Jack Daniel’s / Chivas Regal 12 años
Glenfiddich 12 años / Glenlivet 15 años
Johnnie Walker Blue
PICADAS & SNACKS
Picada de quesos y charcutería local – para 2
Snacks 3 variedades
plastic free - Sistema argenfil
Plastic free - Argenfil system
Para abordar la problemática generada por el consumo excesivo de plástico, desde la Estancia promovemos las acciones evitando el uso del mismo. Por lo cual, hemos decidido dejar de utilizar botellas plásticas de agua mineral con y sin gas reemplazándolas por botellas de vidrio reutilizable.
Contamos con máquinas que ultrapurifican y mineralizan nuestra agua, proceso marca Argenfil® con 5 etapas de purificación respaldados con el sello de ANMAT y Water Quality Association.
In order to contribute with environment, we have decided to stop using mineral water plastic bottles. We have machines that ultra-purify and mineralize our still or sparkling water in reusable glass bottles.
etapas de filtración
ETAPA 01
Sedimentado
Este proceso retiene las grandes cantidades de partículas suspendidas, suciedad, arena y todo tipo de partículas que contiene el agua.
ETAPA 02
Metales Pesados
Constituido por Cobre y Cinc, reduce los contaminantes del agua a partir de reacciones químicas de oxidación/reducción (redox).
Permite alargar la vida útil del sistema de purificación y remover del agua metales pesados como el mercurio, plomo, cromo, etc.
ETAPA 03
Carbón Activado
Filtro de carbón activado en bloque impregnado con iones plata. Remueve o reduce el cloro, pesticidas, herbicidas que producen el mal sabor, color y el olor del agua.
ETAPA 04
Ultrafiltración
Permite remover toda partícula mayor a 0,01 micrón transformando el agua dura en agua potable, fresca y sana.
ETAPA 05
Re-Minalizador
Es la última etapa de nuestro avanzado sistema de purificación.
Devuelve las sales y minerales que son buenos para tu cuerpo y regula el PH. El resultado es un agua superior con un sabor único.
Agua purificada
¿Sabías qué?
Did you know?
CADA MINUTO SE VENDEN ALREDEDOR DE UN MILLÓN DE ENVASES PLÁSTICOS DE BEBIDAS EN EL MUNDO. La gran mayoría de las botellas plásticas terminan en nuestros lagos y océanos, contaminando al ambiente y afectando el ecosistema.
Incorporando botellas de vidrio reutilizables reducimos el impacto ambiental notablemente. ¿Te sumás?
——-
AROUND ONE MILLION PLASTIC BOTTLES ARE SOLD EVERY MINUTE AROUND THE WORLD. The majority of them end up in our lakes and oceans, contaminating the environment and affecting the ecosystem.
By incorporating reusable glass bottles we significantly reduce the environmental impact. Do you join?
info@estanciacandelaria.com
Ruta Nº 205 Km 114,5
Lobos. Bs. As. Argentina